맺고 끊는 게 분명하고 철저한 사람을 칼 같은 사람이라고 하며, 영어로는 Sharp하다고 한다. (as) Sharp as a Razor는 말 그대로 사물이 날카롭다는 데도 쓰며, 정신적으로 날카롭다고 할 때도 사용할 수 있다.
The chef keeps all his kitchen knives as sharp as a razor.
그 요리사는 주방에 있는 칼이란 칼은 모두 면도날처럼 갈아 둬.
Look at John taking care of his business. He’s sharp as a razor.
존이 일 처리 하는 것 좀 봐. 칼 같다니까.
I have a sharp pain in the stomach.
위가 찌르듯이 아프다.
Sharp는 또한 정각, 꼭이라는 뜻으로도 쓰인다.
What time shall we make it? Let’s make it at five o’clock sharp.
몇 시에 만날까? 다섯시 정각에 만나.
영어의 모든 것. 영어 전문 포털 NeoQuest(www.neoqst.com) (0344)914-7045∼6