Your husband two-timed you again?

 「바람 피운다」는 표현엔 여러 가지가 있지만, 가장 많이 쓰이는 것 중 하나가 Two­time이다. 생긴 것 답지 않게 동사란 것이 특이하다. Cheat on Someone도 바람을 피운다는 말인데 Two­time은 속어에 가깝다. 그럼, 바람둥이는 Two­timer다.

 Lisa’s husband cheated on her again!

 리사 남편 또 바람 피웠데.

 I’ll kill you if you ever two­time me again!

 또 한번 파람피면 죽여 버릴 거야!

 My husband cheated on me again! He is so unfaithful to me.

 내 남편이 또 바람을 피웠어. 언제나 날 속인단 말야.

 That damn two­timer!

 빌어 먹을 바람둥이!

 「바람을 피우다」라는 다른 표현으로는 Have a Secret Love Affair, Take to Amours, Flirtatious 등이 있다.

 영어의 모든 것. 영어 전문 포털 NeoQuest(www.neoqst.com) (0344)914-7045∼6