It`s like drinking flat beer.

 김빠진 맥주는 맛이 없다. 김이 빠지는 것을 어렵게 말하면 Insipid라고 하지만, 구어체에서는 사용하지 않는다. 가장 간단하게 Flat을 쓴다.

 Flat은 말 그대로 납작한 것을 말하며, 제일 낯익은 것이 펑크난 타이어 「Flat Tire」다. 하지만 Flat은 우리말로 옮길 때 유용하게 쓸 수 있는 뜻이 많다.

 심심한 것도 Flat, 따분하고 재미없는 이야기도 Flat, 맛 없는 음식도 Flat으로 표현할 수 있다.

 The novel I bought yesterday is really flat.

 어제 산 소설책 정말 재미없더라.

 Hey, I don’t want this flat beer!

 야, 난 이런 김빠진 맥주는 필요없어.

 Business나 Economy가 침체, 둔화됐다고 강조할 때도 as Flat as a Pancake이란 표현이 쓰인다.

 I’m flatter than a pancake.

 땡전 한푼 없다.

 영어의 모든 것. 영어 전문 포털 NeoQuest(www.neoqst.com) (0344)914-7045∼6