Don`t take it out on me.

 가끔 종로에서 뺨맞고 한강에서 화풀이하는 경우가 생긴다. 괜히 엉뚱하게 남한테 화풀이해서 그 사람을 기분 나쁘게 하는 것을 「Take Something out on Someone」이라고 한다.

 꼭 화났을 때뿐만 아니라 크게 실망했거나 기분 나쁠 때, 좌절했을 때 그런 기분 따위를 죄없는 남한테 푸는 것도 이런 표현을 사용할 수 있다.

 It’s not my fault. Don’t take it out on me!

 그게 내 잘못이냐. 나한테 화풀이하지 마!

 He took out his frustration on his wife.

 그는 불만을 아내한테 풀었다.

 Look, take it out on me.

 이봐, 분풀이하려거든 내게 해.

 You shouldn’t take your anger out on me.

 나한테 화풀이 할 것 없다.

 영어의 모든 것. 영어 전문 포털 NeoQuest(www.neoqst.com) (0344)914-7045∼6