These devices are not necessarily substitutes for the PC.
이런 소형기기들이 반드시 일반PC를 대체할 이유는 없습니다.
『They don’t stand a chance of replacing desktop and notebook PCs.(그것들-초소형 컴퓨터, Cellular Phone-은 데스크톱 및 노트북 컴퓨터를 대체할 가능성은 없다)』 이것은 델컴퓨터의 CEO 마이클 델이 최근 강연에서 남긴 말. 그는 그 이유로 『The devices’ screens are simply too small.(그런 기기들의 스크린이 너무 작습니다)』, 『People consume information better with their eyes.(사람들은 정보를 눈으로 이해하고 이용하기를 더 잘 하거든요)』 또 그가 댄 증거는 이렇다. 『These devices are not necessarily substitutes for the PC, but complementary. You can’t find a Palm Pilot user who doesn’t have a PC.(이런 소형 기기들이 반드시 일반 PC를 대체할 이유는 없습니다. 보완제가 될 수는 있겠지만요. 팜 파일럿 같은 초소형 컴퓨터 사용자들 중에 일반 PC를 가지고 있지 않은 사람이 없을 정도니까요)』 「…할 가능성이 있다」를 영어로 Stand a (Good/Fair/Excellent) Chance로 표현하고, 「반드시…은 아니다」를 Not Necessarily로 표현한다는 것, 잘 알아두자.
A:Do you think small handheld computers will replace desktop computers in the future?
미래에는 초소형컴퓨터들이 데스크톱 컴퓨터를 대체할 거라고 생각하십니까?
B:I doubt it. More likely, they will complement each other.
글쎄요. 그것들은 상호 보완할 것입니다.
이찬승 (주)능률영어사 대표. 질문-영어공부방(http://www.nypub.co.kr)