e메일을 쓸 때 긴요한 표현들 : draw up/draft
오늘은 우리말 「문서로 작성하다」에 해당되는 draw up의 용법을 살펴보자. draw가 「그리다」란 뜻이니까 draw up은 기본적으로 「그려서(draw) 나타나도록(up) 하다」를 의미한다.
그래서 draw up 뒤에는 a paper(서류), a list(목록), a contract(계약서), a draft(초안) 등이 오기 마련이다. I can then start drawing up a contract based on these minutes(그럼 회의록에 의거해 계약서 작성에 착수할 수 있습니다). I’ll ask a lawyer to draw up the necessary papers(변호사에게 필요한 서류를 작성해 달라고 요청하겠습니다).
이와 함께 「초안 ; 초안의 ; 초안을 작성하다」란 뜻의 draft도 함께 알아두자. I read a draft of the first chapter and thought it was very good(나는 첫 단원의 초안을 읽고 내용이 매우 훌륭하다고 생각했다). The draft proposal was given to managers for their comments(제안 초안서는 코멘트를 받기 위해 매니저들에게 보내졌다).
He drafted a proposal which was later presented to the school board(나중에 학교 이사회에 제출된 제안의 초안을 그가 작성했다). I’ve made a rough draft of the letter(편지의 대략적인 초안을 작성했다). The contract is still in draft form(그 계약서는 아직 초안 상태다). Please go over this draft and let us know if the contents suit your purposes(이 초안을 검토하신 후 귀사의 취지에 맞으면 알려 주십시오).
이찬승 (주)능률영어사 대표 질문-영어공부방(http : //www.nypub.co.kr)