Do I Want My 3G?
나는 3G를 원하는가?
Despite all the hype about third-generation wireless phones, the question remains: What is the killer application that will drive this new technology to mass acceptance?
As NTT DoCoMo rolls out the world’s first third-generation wireless phone service this week, telecom investors from around the world are watching closely to see how customers react. Wireless companies such as DoCoMo and Sprint PCS are spending billions upgrading to 3G networks, and they are counting on consumers to pay significantly more for 3G services.
Wireless evangelists tend to rhapsodize about a futuristic, Jetsons-esque world in which people can download MP3 files, watch television and participate in videoconferences -- all over 3G-powered mobile phones. Who are they kidding? Even assuming that consumers will actually want to watch TV on their cell phones, it will be a long time before 3G networks deliver all they’re supposed to.
<해설>
제3세대를 겨냥한 무선전화기의 모든 판촉활동에도 불구하고, 문제는 남아 있다. 이 신기술을 대중이 받아들이도록 할 만한 대단한 제품은 어떤 것인가.
이번 주 NTT 도코모사가 세계 최고의 제3세대 무선전화 서비스를 제공하게 됨에 따라, 전 세계의 통신사업자들은 소비자들의 반응이 어떨지 주목하고 있다. 도코모나 스프린트 PCS와 같은 무선통신회사들은 3G 네트워크를 업그레이드하는 데 수십억을 들였으며, 소비자들이 3G 서비스를 이용하기 위해 상당히 많은 돈을 지불할 것으로 기대하고 있다.
무선통신업체들은 3G 방식의 이동전화를 이용해 MP3 파일을 다운로드해 TV를 보며, 영상회의에 참석할 수 있는 미래의, 젯슨스식의 세계에 대해 열광적으로 말한다. 그러나 누가 이런 말도 안 되는 얘길 하는가. 소비자들이 실제로 휴대전화상에서 TV를 보고 싶어할 것이라고 가정해도 3G 네트워크가 그들이 예상하는 모든 것을 가능하게 하기까지는 오랜 시간이 걸릴 것이다.
<주요어휘>
*hype:선전, 판촉활동 *killer:대단히 위력이 있는 것 *roll out:펴다, 펼치다 *evangelist:복음 전도자 *rhapsodize : 열광적으로 쓰다(말하다) *Jetsons:미래 세계에 대해 다룬 만화영화
제공 및 음성파일 : 외대닷컴 인터넷 어학원
http://www.oedae.com (02)2274-0505