Companies Compete to Provide Saudi Internet Veil
사우디에 인터넷 차단벽 제공을 위한 경쟁 치열
Nearly a dozen software companies, most of them American, are competing for a contract to help Saudi Arabia block access to Web sites the Saudi government deems inappropriate for that nation’s half-million Internet users.
For the companies, the Saudi account would be important not only for the direct revenue - which analysts say could be worth several million dollars - but also for its value as a flagship that could help win similar contracts from other governments.
Pornographic sites, the biggest Internet business in other countries, make up the overwhelming majority of the sites blocked in Saudi Arabia, distantly followed by sites that may be sensitive for political or religious reasons.
<해설>
대부분이 미국의 기업인 12개 정도의 소프트웨어 업체들은, 50만명의 인터넷 사용자들을 위해 부적절하다고 판단하는 웹사이트 접속을 막는 차단벽을 세우려는 사우디아라비아 정부의 노력을 지원하기 위한 계약을 따내려고 경쟁하고 있다.
업체들에게 있어서 사우디와의 거래는 직접적인 수입 - 분석가들은 수백만 달러에 이를 것이라고 말하고 있다 - 뿐 아니라 다른 정부와 비슷한 계약을 따낼 수 있는 데 도움을 줄 수 있는 핵심적인 평가 가치로서도 중요한 것이다.
다른 나라들에서 가장 큰 인터넷 사업인 포르노 사이트가 사우디아라비아에서 차단될 사이트 중에 압도적으로 많고, 적게는 정치적으로나 종교적으로 민감한 사이트가 포함돼 있다.
<주요어휘>
*deem:생각하다, 판단하다 *revenue:총수입, 소득 총액 *flagship:(제품, 프로젝트, 서비스 군에서) 가장 중요한(최고인) 것 *overwhelming : 압도적인
제공 및 음성파일:외대닷컴 인터넷 어학원
http://www.oedae.com (02)2274-0505