Mr. Kim and I have been discussing.
김 선생님과 제가 의논하고 있는 중입니다.
이미 사업과 관련해서는 웬 만한 나라들 사이에서는 국가간 장벽이 무너진 지 오래다. 동양의 어느 사회를 가 보아도 물론 자신들의 전통적인 문화는 남아 있지만 선진국의 거의 모든 상품과 각종 브랜드가 다 들어와서 직접 사업을 하고 있는 경우가 허다하다. 또한 선진국을 가 보아도 자신들의 첨단 기술적인 측면과 외국의 아이디어가 하나로 결합해 새로운 상품이 나오는 이른바 퓨전문화가 사회의 한 주류를 형성하고 있다. 음식사업은 이런 흐름의 대표적인 것 중 하나인데 이제는 국경을 넘나드는 음식 브랜드의 수가 상상을 초월할 정도로 많아졌다.
M:Hello, is Mr. Kim there?
F:No, I’m sorry, he’s out of the office until tomorrow.
M:Well, this is Doug James. Mr. Kim and I have been discussing setting up a branch of your restaurant here in San Francisco.
F:Oh, yes. I’m aware of that. Mr. Kim is very excited about the plans.
M:Well, is there anyway I can get a hold of him?
F:He’ll probably call in around 4 or 5. I could let him know you called and that you want him to get in touch with you.
M:여보세요, 김 선생님 계십니까?
F:아니오, 죄송합니다만 내일까지 사무실에 안 나오시는데요.
M:그래요, 저는 덕 제임스라고 합니다. 김 선생님과 여기 샌프란시스코에 식당 지점을 여는 문제에 대해 의논하고 있거든요.
F:아, 예. 알고 있습니다. 사장님께서 매우 관심을 갖고 계시는 것으로 알고 있거든요.
M:그럼, 연락드릴 방법이 없을까요?
F:4시나 5시경에 사무실에 전화하실 겁니다. 당신이 전화해서 연락하기를 희망했다고 전해드리겠습니다.
<주요어휘>
*set up:설치하다 *get a hold of:연락하다
제공 및 음성파일:외대닷컴 인터넷 어학원
http://www.oedae.com (02)2274-0505