[e-BizEnglish]Death Of The Pager?

  Death Of The Pager?

 호출기는 사라지는가?

 

 Motorola, the world’s biggest manufacturer of paging devices, said it will discontinue making pagers that work on the ReFlex two-way paging network technology it developed.

 There’s still a business in paging, though. Companies like SkyTel, a unit of Worldcom, still do a decent business selling both the service and the devices to doctors and other hyperconnected sorts who need to be easily reachable by phone. But two-way paging has had to get smarter in recent years, allowing for e-mail and Web access. Research In Motion makes pager-like devices that are capable of browsing the Web and can also work with the instant messaging services provided by companies such as Yahoo! and AOL Time Warner.

 Motorola, however, will pay more attention to developing messaging on devices that function via the wireless phone networks. It’s also the world’s second-largest maker of mobile phones, hoping to surpass Finland’s Nokia as the world’s biggest mobile-phone maker.

 

 <해설>

 세계에서 가장 큰 호출기 제조업체인 모토로라는 자신들이 개발한 리플렉스 송수신 겸용 호출 네트워크 기술로 작동하는 무선 호출기의 생산을 중단할 것이라고 밝혔다.

 하지만 호출기 사업은 여전히 존재한다. 스카이텔과 월드컴의 계열사 같은 업체들은 여전히 의사나 전화로 쉽게 연락할 일이 많은 사람들에게 제품과 서비스를 상당량 판매하고 있다. 하지만 송수신 겸용 호출은 가까운 시일 안에 e메일이나 웹 접속이 가능하도록 더욱 많은 기능을 갖춰야 한다. 리서치 인 모션에서는 웹 검색이 가능하고 야후!나 AOL타임워너 같은 업체에서 제공하는 인스턴트 메시지 서비스도 이용할 수 있는, 호출기와 유사한 제품을 제조한다.

 하지만 모토로라는 무선 전화 네트워크를 통해 작용하는 제품을 이용한 통신 개발에 더욱 신경을 쓸 것이다. 이 회사는 세계 제2의 이동전화 제조업체로 이동전화 제조업계 세계 제일인 핀란드의 노키아를 앞지르고 싶어한다.

 

 <주요어휘>

 *discontinue:그만두다, 중지하다, 중단하다 *two-way:송수신 겸(양)용의 *decent:남부럽잖은, 상당한

 

 제공 및 음성파일:외대닷컴 인터넷 어학원

 http://www.oedae.com (02)2274-0505