[e-BizEnglish]When can you ship it?

 When can you ship it?

 언제 보내주실 수 있나요?

 

 오늘 소개된 표현은 국제무역 관계에서 가장 많이 사용하는 표현이다. 그러다 보니 비즈니스 영어를 다루는 각종 시험에서도 단골로 출제되므로 잘 익혀두어야 한다. 참고로 ‘(돈을) 송금하다’라고 할 때는 ‘wire (the money)’라고 한다.

 

 A:Good morning, Bank of Montreal, John Burret speaking.

 B:Mr. Barnet, this is Bob Mackenzie from H&R Block, Korea.

 A:Ah, it’s Burret, not Barnet. How can I help you Mr. Mackenzie?

 B:I was told that you wanted a detailed analysis of the current economic status and stock value of Korean Exports, as well as our 6 instructional video tapes on trading within the Korean market. I’m calling to tell you that it’s all ready to go Mr. Bennett!

 A:It’s Burret. That’s great news. When can you ship it Mr. Mackenzie?

 B:We’ll ship it out tomorrow first thing. It’s been a pleasure dealing with you Mr. Barrett, and I hope we do business again sometime!

 

 A:안녕하세요, 몬트리얼은행의 존 버렛입니다.

 B:바넷씨, 한국 H&R 블록의 밥 매켄지입니다.

 A:아, 저는 바넷이 아니고 버렛입니다. 매켄지씨 무슨 일이신가요?

 B:귀사에서 현재 한국의 경제적 상황과 코리안 엑스포트사의 주식 시세에 대한 자세한 분석과 한국 시장에서의 무역에 관한 교육용 비디오 테이프 6개를 원하신다고 들었습니다. 보내드릴 준비가 다 되었다는 말씀을 드리려고 전화했습니다, 베넷씨.

 A:버렛이에요. 어쨌든 그거 반가운 얘기군요. 언제 보내주실 수 있나요, 매켄지씨?

 B:내일 아침 업무를 시작하는 대로 보내드리겠습니다. 당신과 거래하게 되어서 기쁩니다, 바렛씨, 그리고 언젠가 다시 거래하게 되길 바랍니다!

 

 <주요어휘>

 *analysis:분석 *status:상태 *instructional:교육을 위한 *pleasure:기쁨

 

 제공 및 음성파일:외대닷컴 인터넷 어학원

 http://www.oedae.com (02)2274-0505