[e-BizEnglish]When do I need to sign the contract by?

 When do I need to sign the contract by?

 언제까지 계약서에 서명해야 하나요?

 

 오늘은 회사에 입사원서를 제출해 취업이 확정됐다는 통보를 받은 내용이다. 회사는 자신들이 입사를 허용하는 결정을 내렸다고 하더라도 지원자에게 다시 한 번 생각해 보라는 친절함도 보여주고 있다. 우리나라의 대졸자들에게는 꿈만 같은 이야기다. 하지만 이런 날이 와서 모두 웃고 지낼 수 있었으면 하는 마음이다.

 

 A:Well Mr. Macdonald, I’m very impressed with your resume, as well as your credentials. I think you’d make a valuable contribution to Fax Machine’s R’us here in Korea. Therefore I’d like to offer you a position.

 B:That’s great news! Thank you Mr. Brown. When do I need to sign the contract by?

 A:As soon as possible. Now I understand that this is a big decision, so feel free to take a few days to think it over.

 B:That would be great. This is a pretty big decision, and I’d like to spend a few days in Seoul to get a good feeling of it before I make this decision.

 A:How about this. You set yourself up in the Lotte Hotel courtesy of us. Relax, take in some sights, and let me know your final decision by Friday.

 B:That would be excellent! Thank you Mr. Brown! I’ll talk with you first thing Friday morning.

 

 A:맥도널드씨, 당신의 이력서와 성적 증명서는 매우 인상적이었습니다. 당신은 이곳 한국에 있는 팩스 머신스 루스에 귀중한 공헌을 할 수 있을 것이라고 생각합니다. 때문에 저희 회사에서 일해주셨으면 합니다.

 B:좋은 소식이군요! 감사합니다, 브라운씨. 언제까지 계약해야 하나요?

 A:가능한 한 빨리요. 하지만 이 문제는 중요한 결정인 걸 압니다, 그러니 이 일에 대해 며칠간 편안하게 생각해 보십시오.

 B:좋습니다. 이 문제는 중요한 결정이거든요, 결정을 내리기 전에 서울에 좀 익숙해지기 위해서 그곳에서 며칠 지내고 싶습니다.

 A:이러는 건 어떨까요. 롯데 호텔에 숙소를 정하시면 회사에서 결제를 하겠습니다. 편하게 쉬고, 관광도 좀 하고, 금요일까지 최종 결정을 알려주십시오.

 B:아주 좋습니다! 감사합니다, 브라운씨! 금요일 아침 일찍 알려드리겠습니다.

 

 <주요어휘>

 *impressed:인상적인 *credential:증명서, 보증서 *contribution:공헌 *courtesy:호의, 관용, 우대

 

 제공 및 음성파일:외대닷컴 인터넷 어학원

 http://www.oedae.com (02)2274-0505