What’s the model number?
모델 번호가 어떻게 되죠?
기업의 파견 근무차 외국에 나가서 생활할 경우 언어의 장벽을 뛰어넘는 것이 그리 쉬운 것만은 아니다. 가장 어렵게 느끼는 것은 일상 생활에서 부닥치게 되는 문제들인데 평상시 외국어 공부를 할 때 별로 중요하다고 생각하지 않고 그냥 지나쳤던 것들이 새삼 어려운 문제로 떠오르는 경우가 종종 있다. 식당에 갔을 때나 쇼핑을 할 때 혹은 간단한 문제를 질문해야 할 경우나 오늘의 상황처럼 물건에 하자가 있어 서비스를 요청해야 할 경우다. 자신의 업무와 관련된 문제는 어차피 잘 아는 분야이기 때문에 언어가 다소 달려도 다양한 방법을 동원해 해결해나갈 수 있지만 일상 생활에서의 어려움은 피부로 다가오기 때문에 불편함이 더욱 크다. 따라서 항상 사소한 표현이라도 내 것으로 익히는 훈련을 해야 하는 것이 필요하다고 하겠다.
A:Hello, is this the customer complaint department?
B:Yes, it is sir.
A:Are you sure about that? I’ve been transferred to every department your company has today, and I’m really getting fed up with it! You see, we bought a fax machine from you a month ago and it stopped working.
B:What’s the model number?
A:9-5-1-3-4-5-6 Type B
B:Oh, I’m sorry sir, we only deal with the Type A models. I’ll transfer you over to Customer complaint department for Type B models right away.
A:여보세요, 고객 불만 처리 부서입니까?
B:예, 그렇습니다.
A:확실한가요? 오늘 이 회사의 모든 부서에서 전화를 돌려줬어요, 정말로 화가 나요! 저기요, 한 달 전에 팩스기를 샀는데 작동을 하지 않아요.
B:모델 번호가 어떻게 되죠?
A:9-5-1-3-4-5-6 타입 B요.
B:오, 죄송합니다 고객님, 저희 부서에서는 타입 A 모델에 관한 문제만 처리합니다. 바로 타입 B 모델에 대한 고객 불만 처리 부서로 연결해드리겠습니다.
제공 및 음성파일 : 외대닷컴 인터넷 어학원
http://www.oedae.com (02)2274-0505