[e-BizEnglish]See you again soon I hope

 See you again soon I hope.

곧 다시 만나길 바랄게요.

직장인들은 좋은 일도 많지만 애환도 적지 않다. 특히 회사의 요구에 따라 불가피하게 가족과 떠나서 출장근무를 해야 하는 경우가 이런 일들의 하나다. 젊었을 때는 집을 떠나 다른 지역에 가서 근무를 하게 되면 즐거움과 설렘이 있지만 나이가 들면서는 가족을 떠난다는 것이 그리 쉽지 않은 일이기 때문이다. 이처럼 불가피하게 출장근무를 해야 하는 상황에서 정성을 다해 도와준 사람들은 기억에서 잘 지워지지 않는다. 평생직장이란 개념도 사라진 살벌한 기업환경에서 작지만 아름다운 기억을 갖고 있다는 것은 큰 기쁨일 것이다.

A:Sally, it was great seeing you again. I really hope things continue to work out for you in Busan.

B:Thanks Bob. I really miss you guys, and I miss Seoul. It was great seeing the old company again!

A:Listen Sally, if you ever need anything, or if you run into any problems down there at all, don’t hesitate to call me! You’ve got my number.

B:Thanks Bob. You’re a sweetheart. You’ve been like an older brother to me.

A:Okay, here’s your train. I’ll see you later.

B:See you again soon I hope.

A:샐리, 다시 만나서 정말 반가웠어요. 부산에서 일이 잘 되길 진심으로 바랄게요.

B:고마워요 밥. 당신들이 정말 그리워요, 서울도 그립고요. 옛 동료를 다시 만나니 정말 반가웠어요!

A:저기 샐리, 그곳에서 문제가 생기거나 필요한 게 있으면 망설이지 말고 내게 전화해요! 내 번호 알죠.

B:고마워요 밥. 당신은 멋진 사람이에요. 나에게 오빠처럼 대해줬어요.

A:자, 기차가 왔네요. 다음에 봐요.

B:곧 다시 만나길 바랄게요.

 <주요어휘>

 *work out:잘되다 *hesitate:망설이다

 제공 및 음성파일 : 외대닷컴 인터넷 어학원

 http://www.oedae.com (02)2274-0505