[e-BizEnglish]Quite right, I couldn’t agree more.

  Quite right, I couldn’t agree more.

 맞아요, 전적으로 동의합니다.

 

 영어를 잘하는 사람들조차도 영어권 사람들이 사용하는 감각적인 표현들을 익혀서 자연스럽게 사용하기란 결코 쉬운 일이 아니다. 우리가 교과서적으로 배운 표현을 문어체라고 한다면 이런 감각적이고 일상적인 표현을 ‘구어체’라고 할 수 있는데 이런 구어체를 자유자제로 사용하기란 결코 쉬운 일이 아니라는 것이다. 오늘 표현도 이런 감각적인 표현의 하나라고 볼 수 있다. 말 그대로 번역한다면 ‘더이상 동의할 수 없다’라고 하던지 혹은 ‘동의를 표현할 더 이상의 방법이 없다’고 할 수 있다. 하지만 이 표현이 전하고자 하는 의미는 바로 오늘 소개하는 내용이다. 대단히 감각적인 표현이라 할 수 있는데 이런 표현을 사용하면 자신의 느낌이나 감정이 더욱 적나라하게 전달될 수 있다.

 

 A : That’s the last straw! I want Bob McKenzie’s office cleaned out by the end of the day!

 B : What did he do this time?

 A : I just saw him and he looked terrible. He’d been drinking beer all night. I’ve given him too many chances!

 B : Quite right, I couldn’t agree more.

 A : It’s so hard to get good help these days!

 

 A : 더 이상 못 참겠어요! 밥 매켄지의 사무실을 오늘 안으로 비웠으면 좋겠어요.

 B : 이번엔 무슨 일을 저질렀는데요?

 A : 지금 막 만났는데 형편없어 보였어요. 밤새도록 마셨나봐요. 그동안 기회를 너무 많이 줬어요.

 B : 맞아요, 전적으로 동의해요.

 A : 요즘에는 괜찮은 직원 구하기가 너무 어려워요.

 

 <주요 어휘>

 that’s the last straw : 더 이상 참을 수 없다.