Back to square one
원점으로 돌아가다
여러 사업 분야 중에서 특히 창조적인 사고를 요구하고 있는 분야인 광고업계에서 일하는 사람들이 받는 스트레스는 말할 수 없을 정도로 심각하다. 창조적인 사고를 늘 요구하고 있으므로 업무의 성격이 처음에는 자유 분방하고 거침이 없어 흥미를 끌지만 시간이 지날수록 일은 점차 어려워진다. 늘 새롭고 창조적인 아이디어를 낸다는 것이 그렇게 쉽지 않기 때문이다. 머리가 잘 안 돌아가고 생각이 잘 안 떠오를 때는 원점으로 돌아가 다시 생각하는 것도 중요한 방법일 것이다. 이렇게 ‘원점으로 돌아간다’라고 할 때 오늘 소개하는 표현을 사용하면 된다.
A: Well, it seems that J & J are threatening to pull their account.
B: They want us to come up with a new campaign for their hair replacement products.
A: We need some fresh ideas, fast!
B: Let’s go back to square one. We need to think of something really unique.
A: We need a really ordinary looking guy who’s losing his hair.
B: What about Dave? He’s getting pretty thin up top and he’s about as ordinary as you can get!
A : 저기, J & J가 거래를 취소하겠다고 위협하는 것 같아요.
B : 그들은 우리가 자신들의 가발 제품의 새 광고를 만들어주길 원해요.
A : 새로운 아이디어가 필요해요, 급해요!
B : 처음으로 돌아가죠. 우리는 정말로 독창적인 것을 생각해내야 해요.
A : 머리가 빠지고 있는, 정말로 평범하게 생긴 남자가 필요해요.
B : 데이브는 어때요? 점점 머리 윗부분이 빠지고 있는데 데이브만큼 평범한 사람을 구할 수도 없잖아요.
<주요어휘>
*threaten:협박하다 *come up with:고안해 내다 *replacement:교대, 대체 * unique:독특한
제공 및 음성파일:외대닷컴 인터넷 어학원
http://www.oedae.com (02)2274-0505