What makes someone/something tick?
무엇이 동기가 되고 있나?
원래 ‘tick’라고 하는 표현은 시계가 돌아 갈 때 나는 ‘똑딱 소리’를 표현하는 것이다. 그런데 이 표현이 ‘움직이는 동기’라는 의미로 쓰인 것이 오늘 소개하는 표현이다. ‘make ∼ tick’라고 하게 되면 ‘(사람, 물건을) 움직이는 동기를 주다’는 의미가 된다는 것이다. 즉 ‘Do you know what makes Steve tick?’라고 하면 ‘무엇이 스티브에게 동기를 주고 있는지 알고 있나요?’라는 뜻인데 결국 ‘스티브가 왜 그런지 알고 있어요?’라는 의미가 되는 것이다. 이른바 업무시 ‘동기 부여’라고 할 때와 같은 그런 의미로 사용되는 것을 알 수 있다.
A : Is it just me, or have Mike’s performance ratings skyrocketed this month?
B : Now that you mention it, I’ve noticed that, too.
A : What do you think he’s doing to improve so quickly?
B : I don’t know, but I’d sure like to know what’s making him tick these days!
A : I know what you mean. I sure could use some of his secrets!
B : We should try to figure out what’s going on.
A : 내가 잘못 본 거예요, 아니면 이번 달 마이크의 성적이 갑자기 오른 거예요?
B : 당신이 그 말을 하니까 정말 그런 것 같네요.
A : 이렇게 빨리 성적을 올리기 위해 어떻게 했을까요?
B : 몰라요, 하지만 요즘에 그가 왜 그렇게 하고 있는지 정말 알고 싶긴 해요.
A : 무슨 얘긴지 알겠어요. 그의 비법을 나도 사용할 수 있을 텐데.
B : 무슨 일인지 알아보는 게 좋겠어요.
<주요어휘>
*performance:성취, 성과 *rating:등급 *skyrocket:급상승하다
제공 및 음성파일:외대닷컴 어학원
http://www.oedae.com (02)2274-0505