Stirring sugar into the coffee brew
설탕을 커피 한잔에 타서
According to http://www.coffeescience.org, 52 percent of all Americans over the age of 18 drink coffee every day. Another 28 percent of the population drink coffee occasionally.
Those who eschew the restorative qualities of coffee are missing out. Not only does it give one a more tolerable disposition, studies show it even may save lives.
Research from various medical centers, including the Mayo Clinic and the Harvard School of Public Health, concludes that consuming two to four cups of a day may lower the risks of colon cancer, gallstones, cirrhosis of the liver and Parkinson’s Disease.
None of the studies mentions how coffee prevents car accidents by keeping commuters from falling asleep behind the wheel, or how it reduces incidents of workplace violence by making employees happier and more chipper.
커피사이언스라고 하는 사이트에 따르면 18세 이상의 미국인들 중 52%가 매일 커피를 마신다고 한다. 인구의 28%는 가끔씩 커피를 마시는 것으로 알려졌다.
커피에 있는 건강을 회복시키는 성질을 부인하는 사람들은 점차 줄고 있다. 커피는 사람들에게 참을성을 줄 뿐만 아니라 심지어는 생명을 구할 수도 있음을 연구 보고서는 보여주고 있다.
메이요 클리닉과 하버드 공공건강 스쿨과 같은 많은 의학센터의 조사는 하루에 2∼4잔의 커피를 마시면 결장암, 담석, 간경변, 파킨슨씨 병과 같은 위험을 낮출 수 있다는 결론을 내렸다.
하지만 어떠한 연구도 어떻게 커피가 운전 중에 운전자들을 잠들지 않게 함으로써 교통 사고를 방지할 수 있는가 하는 점과 근로자들을 더 행복하게 만들거나 혹은 더욱 활발하게 만들어 작업 현장에서의 폭력 사고를 감소시키는가에 대한 언급을 하지는 않았다.
제공 및 음성파일:외대닷컴 어학원
http://www.oedae.com (02)2274-0505