A one-year contract
1년 계약
우리 나라의 경제 규모가 커지고 세계화하면서 외국인들의 국내 근무가 늘고 있다. 자신들 국가 회사의 현지 지사에 근무하는 외국인들도 많지만 우리 나라 회사에 근무하는 경우도 많아지고 있다. 이들을 고용할 때 가장 주의해야 하는 것이 계약을 어떻게 하느냐 하는 점이다. 몇 번 강조한 바 있지만 기업이 선진화, 첨단화할수록 모든 것이 명쾌하고 정확해져야 하는데 그 중에서도 특히 계약서는 모든 것을 분명하게 언급하고 있어야 한다. 이들이 관심을 갖는 내용은 계약 기간을 얼마로 할 것이며 상호간 만족스럽지 않을 때 계약을 어떻게 종료시킬 수 있는가 하는 것이다. 우리 기업이나 민족의 성향이 외국인들에게 비교적 배타적이라는 한계를 직시하고 외국인들이 역 인종차별을 당하고 있다는 부정적인 이미지를 주지 않도록 노력해야 할 것이다.
A : Your contract is ready. Please read it and sign it if everything is ok.
B : I would strongly prefer a one-year contract. My wife is really concerned with schooling for the kids and culture shock.
A : I see. Our standard contract is two years for our employees relocating overseas.
B : I already discussed this briefly with Mr. Brown. Could you consult him regarding this change?
A : Not a problem. I’ll talk to Mr. Brown and get back to you.
B : Perfect. I really appreciate this.
A : 계약서가 준비됐습니다. 읽어보시고 모두 다 괜찮으면 여기에 서명해 주세요.
B : 저는 1년 계약을 정말 원하고 있습니다. 제 부인이 아이들 학교 문제와 문화적 충격에 대해서 많이 우려하고 있거든요.
A : 알겠습니다. 저희가 직원들을 해외에 발령하는 것에 대해서는 기본 계약이 2년간이거든요.
B : 이미 이 문제와 관련해서 브라운씨와 간단하게 의논했습니다. 이렇게 바뀐 것에 대해 그분과 협의 좀 해주시겠어요?
A : 물론이죠. 브라운씨와 말씀을 나눈 뒤 다시 알려 드리겠습니다.
B : 좋습니다. 정말 감사합니다.
제공 및 음성파일:외대닷컴 어학원
http://www.oedae.com (02)2274-0505