Re:Enter the information
Dear Mr. Kim
Thank you Mr. Kim for November and December’s data. We will enter this information into the database and will contact you if we require additional information. Once it’s entered, the information will be readily available for your employees and your company will say save time and money. However, we are still patiently waiting for October’s data. It’s been two months now and that data is crucial to complete your program for your company. Once you have finished October’s data, please contact the Human Resource Department.
Mrs. June Park
Assistant Administrator, HRD
<해석>
11월과 12월 자료를 보내주셔서 감사합니다, 김 선생님. 이 자료를 데이터베이스에 입력시킬 예정이며 만일 추가로 정보가 필요하면 다시 연락을 드리겠습니다. 한번 자료가 저장되면 귀사의 직원들은 이 정보를 쉽게 이용할 수 있을 것이며 귀사는 시간과 돈을 절약할 수 있을 것입니다. 하지만 아직도 10월 자료를 기다리고 있습니다. 이미 2개월이 경과했으며 귀 회사의 프로그램을 완성하기 위해서 이 자료는 무척 중요합니다. 일단 자료준비를 끝내면 휴먼리소스 부서로 연락바랍니다.
<해설>
기업간이나 부처간의 관계는 이제 아주 중요해서 1급 보안을 요구하는 것을 제외한 나머지 것들은 거의 모두 e메일로 처리하게 된다. 업무 자체가 무척 간단해지고 효율성이 높아졌다고 할 수 있다. 오늘 내용도 상호간에 서로 협조하면서 처리할 수 있는 업무와 관련된 것들을 주고 받는 내용의 e메일이다. 내용을 보면 어느 정도까지 서로 간단하게 업무가 지원되고 협조되고 있는지 알 수 있다. 이처럼 간단한 업무의 조정은 굳이 전화로 다시 확인한다든지 할 필요가 없이 e메일로 충분히 처리할 수 있는 것이다. 요즘은 실시간으로 대화할 수 있는 메신저 기능이 활성화되어 있으므로 중요한 내용은 e메일로 주고 받으면서 구체적인 조정과 긴급한 내용은 메신저를 통해 알릴 수 있게 된 것이다. 이런 와중에 반드시 확인해야 할 중요한 일이 있을 경우에는 전화를 통해 확인하면 되는 것이다.