[e-BizEnglish]I’ll put you through to Steven

 I’ll put you through to Steven.

 스티븐씨에게 연결해 드리겠습니다.

 

 얼마 전까지 미국의 백화점에서 물건을 살 경우 영수증만 있으면 언제든지 물건을 바꾼다든지 혹은 환불이 가능한 것을 보면서 무척 부러워했었다. 하지만 지금은 우리 나라도 서비스 정신이 무척 선진화해 이런 환불이 잘 이루어지고 있다. 미국의 서비스 정신이 부럽지 않게 된 것이다. 사회가 점차 발달하면서 가장 빨리 변하는 것 중의 하나가 서비스 정신의 급속한 확대인데 그만큼 생활이 많이 편리해지고 있다는 것이다. 오히려 이제는 이런 상황을 이용해 물건을 사서 한두 번 사용하다가 마치 새것인 양 바꾸려고 하는 일부 몰상식한 사람들을 어떻게 처리할 것인가 하는 것이 새로운 골칫거리인 것 같다.

 

 A : Hi there, my name is Susan and I need to speak to someone about my refund.

 Operator : I’ll put you through to Steven.

 B : Hi, Steven speaking.

 A : Hi, It’s Sue. I think I spoke to you yesterday and you told me to call you back about my refund.

 B : Oh, yah, Susan. I remember you. We have no problem refunding you the money as long as the CD is in its original package and the barcode has not been broken.

 A : Nothing has been broken.

 B : O.K. good! I’m going to need some information from you though?

 A : No problem. I’m so glad that you can take this back. Thank you for the great service Steven!

 

 A : 여보세요, 제 이름은 수잔인데요 환불문제 때문에 누군가와 통화하고 싶습니다.

 교환 : 스티븐씨에게 연결해 드리겠습니다.

 B : 여보세요, 스티븐입니다.

 A : 안녕하세요, 수입니다. 어제 당신과 통화한 것 같은데 환불문제 때문에 저한테 전화해주겠다고 말했었죠.

 B : 아 예, 수잔. 기억이 나네요. CD가 원 상자에 들어 있고 바코드가 손상되지 않았으면 환불하는 데 아무런 문제가 없습니다.

 A : 아무 것도 파손된 것이 없습니다.

 B : 좋습니다. 그런데 당신에 관한 몇 가지 정보가 필요합니다.

 A : 좋아요. 이것을 다시 돌려 받을 수 있다고 하니 너무 기쁩니다. 정말 친절하게 처리해 주셔서 너무 감사합니다.

제공 및 음성파일 : 외대닷컴어학원

 http://www.oedae.com (02)2274-0505