Susan: What do you think about writing viruses for the sake of proving that they can be spread?
Chan: I’d say those people have too much time on their hands.
Susan: You may be right. But the first virus to infect handheld computers causes no damage. The creators made it to prove that a virus could be spread between handheld devices running on Microsoft’s Pocket PC software.
Chan: Frankly I don’t see the point. Are they trying to keep Microsoft on their toes?
Susan: Well, many people own handhelds now. Maybe they’re trying to prove a point.
수잔: 바이러스가 확산될 수 있다는 것을 보여주려는 이유만으로 바이러스를 만드는 거에 대해 어떻게 생각해?
찬: 그런 사람들에게 남는 게 시간이냐고 말해주고 싶군.
수잔: 네 말이 맞을지도 몰라. 하지만 휴대형 PC로 유포되는 최초의 바이러스는 해를 끼치지 않는다는군. 이 바이러스 제작자는 바이러스가 MS의 포켓 PC용 소프트웨어로 운용되는 휴대형 기기 사이에 확산될 수 있음을 보여주려 했다는 군.
찬: 솔직히 난 왜 그러는지 모르겠군. MS사를 늘 긴장하게끔 하려는 건가?
수잔: 음, 휴대형기기를 가진 사람들이 많으니, 자신들의 논지를 입증해 보이려 하고 있을 수도 있겠지.
have too much time on one’s hands: 시간이 남아돌다, 많다
cause no damage: 아무런 해를 입히지 않다
I don’t see the point: (왜 그러는지) 알 수가 없다, 이해할 수 없다
prove a point: 논지를 입증하다
<제공: ㈜ 능률교육 http://www.EnglishCare.com>