중국의 고구려사 왜곡이 한·중 간 외교 문제로 불거진 가운데 중국의 양대 웹사이트인 소후와 시나닷컴이 고구려를 여전히 한국사로 각각 소개, 눈길을 끌고 있다.
중국 외교부가 지난 5일 대한민국 정부 수립 이전 한국 역사를 홈페이지에서 삭제했으나 10일 현재 중국의 양대 민간 웹사이트인 소후와 시나 닷컴은 고구려를 여전히 한국사로 각각 소개하고 있는 것으로 밝혀졌다.
소후닷컴(http://www.sohu.com)은 한국개황 중 ‘역사’란에서 “기원전 1세기 후 한반도 일대에 신라·고구려·백제 등 정권 형태나 소속 관계가 상이한 3개의 다른 국가가 형성됐다”고 소개하고 있다. 이는 중국 외교부가 지난 4월 20일 홈페이지(http://fmprc.gov.cn)에서 ‘고구려’ 부분을 삭제하기 전에 기술한 표현과 똑같은 것이다.
시나닷컴(http://www.sina.com)도 ‘한국 온라인’의 한국개황 가운데 ‘삼국시대’를 ‘신라(기원전 57년∼서기 935년), 고구려(기원전 37년∼서기 668년), 백제(기원전 18년∼서기 660년)’로 기술하고 있다.
한편 중국 외교부 홈페이지는 이제는 없어진 4월 개정판에서 ‘한반도 일대에 신라, 백제 등 할거 정권이 출현했다’며 ‘고구려’라는 국명을 삭제한 것 말고도 ‘국가 형성’이라는 표현을 ‘정권 출현’으로 격하했던 것으로 뒤늦게 드러났다.
김종윤기자@전자신문, jykim@