[이찬승의 ET잉글리시](196)파리 잡아먹는 엽기로봇 나온다

 이찬승의 ET잉글리시 [196]

파리 잡아먹는 엽기로봇 나온다

A team of British robotics experts at the University of the West of England is in the process of developing a predatory robot. Allay your instinctual fear that we may be turning the Matrix into reality by being hunted by machines--humans won’t have to worry about being the victim in this scenario. The predatory robot`s prey will instead be one of human’s biggest nuisances: the fly.

The EcoBot II will attract insects by emitting an odor made from human excrement. Once digestion is underway, the bacteria from the excrement will be able to break down the sugars in the fly’s composition, the process of which releases electrons that create an electric current.

In a preliminary test, the robot consumed eight large flies and was able to travel for five days, at a crawling pace of one step every 12 minutes.

When an efficient model is ready, the purpose of the robot will be to carry out monitoring activities in environments too dangerous for humans, such as areas of extreme temperature or poisonous gases.

영국 웨스트 잉글랜드 대학의 로봇공학 전문가들이 생물을 잡아먹는 로봇을 개발중이다. 그렇다고, 인간이 기계에게 쫓기는 ‘매트릭스’가 현실로 될지도 모른다는 본능적인 두려움을 가질 필요는 없다. 즉, 이 시나리오에서 인간이 희생자가 되는 것에 대해서는 걱정하지 않아도 된다는 것이다. 이 로봇이 잡아먹게 될 생물은 사람들에게 가장 성가신 존재 중 하나, 파리이다. ‘에코봇2’라는 이 로봇은 사람의 배설물로 만든 악취를 뿜어 곤충들을 끌어들이게 된다. 로봇 내에 파리가 들어와 흡수가 시작되면, 배설물에서 나온 박테리아가 파리를 구성하는 물질 중 당분을 분해하고, 이런 과정 속에서 전류를 발생시키는 전자가 나온다.

예비 실험에서 이 로봇은 파리 8마리를 먹고, 12분에 한 걸음을 내딛는 느린 속도로 5일간 움직이며 돌아다닐 수 있었다. 효율적인 모델이 나오면, 이 로봇은 극단적인 기후, 또는 유해 가스가 있는 곳과 같이 사람이 들어가기에 위험한 환경에서 상황을 관찰하는 데에 사용될 것이다.

in the process of ∼: ∼가 진행중인, ∼하는 중에

emit an odor: 냄새(악취)를 내뿜다

efficient: 쓸모 있는, 효과적인

carry out: 실행하다, 이행하다

 

<제공: (주)능률교육 http://www.EnglishCare.com>