It can take up to four hours.
Susan: Chan, you know it can take up to four hours to recharge a battery that’s used in laptops and such?
Chan: Yes, my laptop battery needs about three hours. Why?
Susan: Toshiba has just announced development of a new battery that can recharge-at least to 80 percent of its capacity-in one minute.
Chan: Oh yes. They’re planning to use it by 2006, in products like hybrid vehicles.
Susan: How convenient! If a car battery dies, people won’t have to wait around for hours to get going again.
Chan: And later they’ll make them available for laptops and cameras.
수잔: 찬, 노트북 등에 쓰이는 배터리를 충전하려면 최장 4시간까지 걸린다는 거 알아?
찬: 응, 내 노트북용 배터리 충전에는 3시간이 걸리는데. 그건 왜?
수잔: 도시바에서 1분 내에 용량의 80%까지 충전이 가능한 배터리를 개발했다고 발표했어.
찬: 아 맞아. 2006년까지는 하이브리드 차량과 같은 제품에서 쓸 수 있도록 할 계획이라지.
수잔: 얼마나 편할까! 자동차 배터리가 소모될 경우 다시 작동시키기까지 몇 시간이고 기다릴 필요가 없어질 테니 말이야.
찬: 그리고 그 후에는 노트북과 카메라용도 선보일 예정이래.
up to…: ∼까지
how convenient: 얼마나 간편한지!
make … available: … 사용을 가능케 하다, 선보이다.
<제공: ㈜능률교육 http://www.EnglishCare.com>