Chan: Hey Susan, did you read about the new washing machine that’s supposed to motivate lazy spouses to do the laundry?
Susan: The one that works on fingerprint recognition technology?
Chan: Yes. Users first have to hook the sensor up to a computer to register their fingerprints. Then they plug the sensor back into the machine.
Susan: And the sensor will not allow the same person twice in a row to start the machine.
Chan: But the sensor only works for pressing ‘start’. It doesn`t distinguish who’s loading and unloading the wash.
Susan: At least it will get lazy spouses to think more about helping out around the house.
찬: 수잔, 게으른 배우자가 빨래를 하게 만들려는 의도로 나온 세탁기에 관한 얘기 읽었니?
수잔: 지문인식기술로 작동하는 거 말이니?
찬: 응. 사용자는 우선 센서를 컴퓨터에 연결하여 지문을 등록해야 하고, 그리고 나서는 그 센서를 다시 세탁기에 꽂아야 한다는 군.
수잔: 그러면 세탁기 작동 시작을 두 번 연속해서 같은 사람이 할 수 없지.
찬: 그런데, 이 센서는 ‘시작’ 버튼을 누를 때에만 소용이 있을 뿐이야. 누가 빨랫거리를 넣고 빼는지는 구별 못하니.
수잔: 하지만, 최소한 게으른 배우자들이 집안일을 거드는 것에 대해 좀 더 생각하게는 만들지 않겠니.
help out around the house: 집안에서 일을 거들다
spouse: 배우자
hook … up to ∼ : ∼에 …를 연결하다
twice in a row: 두 번 연속
<제공: (주)능률교육 http://www.EnglishCare.com>