A big sell-out
Jenny: Hey, I`ve got tickets to the Martin Waddell concert tonight. What do you say?
James: Oh, I`m not really into him too much.
Jenny: Really? I didn`t expect you to say that - especially seeing as you`re the one who introduced me to his music.
James: Well, I used to like his music a couple of years back, but these days I think he`s a big sell-out. I mean, have you seen those cheesy commercials he did for McDonough`s?
Jenny: Yeah, sure. But I still think he`s got a lot of talent.
James: Well, to each their own, I suppose.
Jenny: 오늘밤 Martin Waddell 콘서트 티켓 있어. 갈래?
James: 나는 그의 음악을 그리 좋아하지 않아.
Jenny: 정말? 그럴줄 몰랐는데. 특히 너가 그 음악을 나한테 소개시켜 줬잖아.
James: 2년 전에는 그의 음악을 좋아했는데, 요즘에는 그는 완전 자기를 상품화 하고 있어. 내 뜻은, 그가 나온 유치한 McDonough`s 광고 봤니?
Jenny: 응. 그러나, 아직도 나는 그가 재능이 많다고 생각해.
James: 응. 다른 사람들도 있지.
‘a sell-out’는 진정한 예술가가 아니라, 자기를 상품화해서 상업적인 것으로 이용하는 사람을 말하며 좋지 않은 뜻으로 쓰인다.
be into : ∼을 좋아하다
commercial : 광고
이재경 : 파고다외국어학원 영어회화 프로그램매니저
<제공 : 파고다가 만든 사이버어학원 http://www.nPagoda.com>