Get artsy, Get crafty
Sunny는 Tom과 어제 본 다큐멘터리에 관해 얘기합니다. 마침 Sunny도 포도주스에 흰 셔츠를 담가 염색을 할까 생각했는데, 글쎄 어제 TV에서 본 타이 예술가도 온갖 과일과 야채로 그림을 그리지 않겠습니까!
“아마 이건 ∼하라는 신의 계시야”라고 말할 때
“Maybe this is a sign that you should ∼.”
Sunny: I saw a documentary on this artist in Thailand last night. He draws pictures with all kinds of vegetable and fruits. It is really natural.
Tom: Oh I`ve seen that one, too. He is pretty amazing, isn`t he?
Sunny: The funny thing is that I thought about dying my t-shirts with grape juice a week ago.
Tom: You must have ESP. Maybe this is a sign that you should be an artist.
Sunny: 어제 밤에 한 태국 예술가에 관한 다큐멘터리를 봤는데, 온갖 과일하고 채소로 그림을 그리더라구. 너무 자연스러웠어.
Tom: 나도 봤어. 진짜 놀랍더라, 그치?
Sunny: 근데 웃긴 건, 내가 일주일 전쯤 포도주스에 셔츠를 담가서 염색을 할까 생각했었거든.
Tom: 너 아마 초감각적 영감이 있나 봐. 이건 네가 예술가가 되어야 한다는 계시인지도 몰라.
일주일이 지난 후! 과연 Sunny는 포도 주스에 옷을 염색했을까요?
Tom: So, have you tried soaking your white shirt in grape juice?
Sunny: Of course I did. But after I washed the shirt with soap, the purple color was all gone. Now it just looks like a dirty stain.
Tom: 그래, 포도주스에 티셔츠 담가봤어?
Sunny: 물론이지. 그런데, 세탁하고 나니까 보라색이 다 빠졌어. 지금은 얼룩같이 보여.
Vocabulary
dye 염색하다 purple 보라색
sign 계시 soak 액체에 푹 담그다, 비에 흠뻑 젖다.
dirt y stain 더러운 얼룩 ESP 초감각적 영감
이보영 : KBS·EBS 영어강사, 이비와이스쿨 고문
<제공 : 이비와이스쿨 http://www.eby0579.com>