That makes sense.
복사기 앞에서 쩔쩔매고 있는 신입사원 B씨에게 같은 팀의 A씨가 한 수 가르쳐 주네요.
A: It’s faster to do it this way. Let me show you.
B: That makes sense. Thanks.
A: 이렇게 하면 더 빨라요. 제가 보여드릴께요.
B: 일리가 있네요. 고마워요.
[스킬]
That makes sense에는 이해와 동조 혹은 동의의 의미가 모두 들어 있다. 우리말로는 ‘맞아, 말 된다, 일리가 있어, 이해가 돼’ 등 여러가지 뜻으로 번역할 수 있는데, 기본 개념은 상대의 말이 ‘타당하다’는 긍정이다.
[응용 대화문]
A: It’s better to take the subway. It’s almost rush hour.
B: I guess that makes sense.
A: 지하철을 타는 게 낫겠어요. 러시아워가 다 됐어요.
B: 일리가 있는 것 같군요.
제공:영여 프리토킹 10분 자신감-텐 잉글리쉬 클럽
※능률교육 영어세상 www.et-house.com