I’ll ask them to keep it down.
회사에서 진행하는 중요한 프로젝트 때문에 주말에도 집에서 일을 하고 있는 A대리, 옆집 사람들이 너무 시끄러워서 슬슬 짜증이 나기 시작합니다.
A: It’s too noisy next door. I can’t concentrate on my work.
B: OK, I’ll ask them to keep it down.
A: 옆집이 너무 시끄러워요. 일에 집중할 수가 없네요.
B: 알겠어요. 그 사람들한테 조용히 해 달라고 할께요.
[스킬]
I asked them to …는 ‘그들에게 ∼해 달라고 (부탁)했다’는 뜻이고 미래의 예정이라면 I’ll ask them to …를 쓴다. Ask는 자신보다 윗사람에게 부탁의 느낌이, 아랫사람에게는 당부의 느낌이 된다. 비슷한 의미를 가진 I told them to …는 상대적으로 명령의 느낌이 강해서 윗사람에게 쓰기에는 적절하지 않다.
[응용 대화문]
A: Why didn’t you bring Andy?
B: I asked him to come with me, but he has a business meeting.
A: 왜 앤디를 데려오지 않았어요?
B: 그 사람에게 같이 오자고 했는데 비즈니스 미팅이 있대요.
제공:영어 프리토킹 10분 자신감-텐 잉글리쉬 클럽
※능률교육 영어세상 www.et-house.com