The car repairs took a lot of money.
중고차를 샀는데 앞으로 수리비가 더 많이 나가게 생겼네요. 이럴 바에는 그냥 새 차를 할부로 뽑을 걸 그랬죠?
A: The car repairs took a lot of money.
B: Well, maybe it’s about time I buy a new car.
A: 자동차 수리 비용이 많이 들었네요.
B: 음, 새 차를 살 때가 된 것 같아요.
[스킬]
일이나 사물이 시간이나 돈 등을 take, 즉 ‘취한다’는 것은 우리말 문장에서는 다양한 의미로 적용된다. ‘시간을 취하는(take time)’ 것은 ‘시간이 들다’로, ‘돈을 취하는(take money)’ 것은 ‘비용이 들다’로, 그 밖에 ‘공간을 취하는(take up space)’ 것은 ‘공간을 차지한다’는 뜻으로 이해할 수 있다.
[응용 대화문]
A: Why don’t you move the table into the hallway?
B: Good idea. It takes up too much space in the office anyway.
A: 테이블을 복도로 옮겨 보시죠?
B: 좋은 생각이네요. 어쨌든 사무실에서 자리를 너무 많이 차지하거든요.
제공:영어 프리토킹 10분 자신감-텐 잉글리쉬 클럽
※능률교육 영어세상 www.et-house.com