평소 알고 지내던 거래처의 A 과장이 새로운 제안서를 들고 회사를 방문했네요. B 과장은 그와 함께 제안 내용에 대한 의견을 나누고 회의를 마치는데….
A: Make sure you think over my proposal, OK?
B: I will. I"ll really give it some thought.
A: 꼭 제 제안을 잘 생각해 보세요 예?
B: 그럴게요. 정말 잘 생각해 볼게요.
[스킬]
감싸는 느낌의 over이기 때문에 동사의 의미를 강조하는 역할을 하기도 한다. Think over는 think와 비교할 때 ‘이것 저것 따져 본다’는 뉘앙스가 가미되어 ‘∼을 숙고하다’라는 뜻이 된다. 예를들어 그냥 ‘생각해 보겠다’는 말은 I’ll think about it이지만 ‘잘 생각해 보겠다’는 말은 I’ll think it over이다.
[응용 대화문]
A: Have you thought over Mr. Smith"s offer? You promised to give him an answer by today, remember?
B: Oh, the offer! I had forgotten about it!
A: 스미스씨의 제안 생각해 봤어요? 그 사람한테 오늘까지 답을 준다고 약속했잖아요. 기억나요?
B: 아, 그 제안! 잊어버리고 있었어요!
제공:영어 프리토킹 10분 자신감-텐 잉글리쉬 클럽
※능률교육 영어세상 www.et-house.com