A씨와 B씨는 실과 바늘처럼 붙어 다니며 서로를 챙겨주는 절친한 이웃사촌입니다. B씨가 입고 나온 옷이 어딘가 이상한 것을 발견하고 A씨가 말해주는군요.
A: Hey, you have your sweater on inside out.
B: Oh, no! I"d better fix that right away.
A: 이봐요. 스웨터를 뒤집어 입었잖아요.
B: 오. 이런! 지금 당장 제대로 입어야겠네요.
[스킬]
Inside out은 상반되는 두 의미가 결합해 새로운 개념을 만들어 내는 표현이다. Inside는 ‘안쪽’이고 out은 ‘바깥으로’라는 뜻이니 inside out은 안쪽이 바깥으로 드러나는 것, 즉 ‘안팎이 뒤집어진’ 상태를 나타낸다. 활용 표현의 예를 살펴보면 ‘스웨터를 뒤집어 입다’는 put the sweater on inside out, ‘안팎을 뒤집다’라는 말은 turn it inside out이다.
[응용대화문]
A: Won"t this sweater shrink when it"s washed?
B: Not at all. But you need to dry it inside out. That way the color won"t fade.
A: 이 스웨터 빨면 줄어들지 않을까요?
B: 전혀 안 그래요. 하지만 뒤집어서 말려야 해요. 그래야 색이 안 바래거든요.
제공: 영어 프리토킹 10분 자신감-텐 잉글리쉬 클럽
※능률교육 영어세상 www.et-house.com