존의 사무실을 방문한 A씨는 기다리기가 슬슬 지겨워지는데 고객과 점심 약속이 있어서 나간 존은 금방 돌아올 것 같지가 않습니다.
A: It’s already after one! Isn’t John back from lunch yet?
B: Oh, um, uh, he’s meeting a customer. But he’ll be back by 2:00 at the latest.
A: 벌써 한시가 지났네요! 존은 점심 먹으러 가서 아직 안 들어왔나요?
B: 아, 음, 저기 지금 고객 만나고 계세요. 하지만 늦어도 2시까지는 들어오실 거예요.
[스킬]
At the latest는 ‘늦어도’라는 뜻에서 알 수 있듯이 (시간상의) 기한을 나타낸다. By Tuesday(화요일까지)나 in three days(3일 후에)와 같은 기한을 나타내는 부사구 뒤에 단서처럼 덧붙인다. 물론 by Tuesday만으로도 기한을 나타낼 수 있지만 at the latest를 함께 쓰면 ‘꼭 이때까지는’의 느낌이 첨가돼 그 의미를 더욱 강조할 수 있다.
[응용대화문]
A: When will our new website be ready to launch online?
B: Oh, it’ll be done by Friday at the latest.
A: 우리 새 웹사이트의 온라인 론칭은 언제 준비되나요?
B: 아, 늦어도 금요일까지는 끝날 거예요.
제공: 영어 프리토킹 10분 자신감-텐 잉글리쉬 클럽
※능률교육 영어세상 www.et-house.com