[TEN 잉글리시 클럽](150)I think the elevator is out of order.

주말이라 이것저것 잔뜩 쇼핑을 한 A씨 부부. 엘리베이터 문에 붙어 있는 ‘수리 중’ 표시를 보자 눈앞이 캄캄해집니다.

A: I think the elevator is out of order.

B: No way! You mean we’ll have to take the stairs all the way up to the 20th floor?

A: 엘리베이터가 고장 난 것 같아요.

B: 말도 안 돼! 20층까지 계단으로 걸어 올라가야 한단 말이예요?

[스킬]

Out of가 쓰인 주요 표현 중에 be out of town은 ‘멀리 가 있다’는 뜻이다. ‘Out of sight, out of mind’는 ‘눈에서 멀어지면 마음에서도 멀어진다’는 뜻으로, 이때 out of는 ‘∼에 있지 않음, ∼바깥에 있음’을 의미한다. 한편, be out of work(직장이 없다), be out of order(고장이 나다), be out of shape(몸매가 엉망이다)의 경우에는 out of가 ‘어떤 상태에 있지 않음’을 의미한다.

[응용 대화문]

A: Have you heard from Yeongcheol since he got fired?

B: No, I haven’t. But rumor has it he’s still out of work.

A: 영철씨가 해고된 이후에 연락 받은 거 있어요?

B: 아니요, 없어요. 하지만 소문에는 아직 직장을 구하지 못했대요.

제공: 영어 프리토킹 10분 자신감-텐 잉글리쉬 클럽

※능률교육 영어세상 www.et-house.com