김인태 대리는 신규 고객의 소프트웨어 변경 부분을 좀 더 자세히 알기 위해 Joy와 미팅을 하고 있다. Alex에게 좋은 소식이 전해질 듯 한데….
Joy:Good afternoon, Mr. Kim. Did you get the e-mail from the new clients?
In Tae:Yes I did. It seems like they’re more interested in the help desk support.
Joy:I did take a look at the e-mail they sent to me, and the changes are very minor.
In Tae:I don’t see any problems with making these changes for the clients.
Joy:I’m sure Alex will be pleased to hear that.
In Tae:Yes, he was a bit worried about the development time.
조이:안녕하세요, 김대리님. 신규 고객들에게 e메일을 받으셨나요?
인태:네, 고객들이 소프트웨어 업무 지원에 더 많은 관심을 보이는 것 같습니다.
조이:저도 신규 고객들이 보낸 e메일을 살펴봤는데, 소프트웨어 변경 사항들은 아주 적어요.
인태:신규 고객을 위해 변경해야 할 부분은 크게 문제되지 않을 것 같습니다.
조이:Alex가 들으면 아주 좋아할게 분명 합니다.
인태:네, Alex가 소프트웨어 변경에 시간이 많이 걸릴까 봐 다소 걱정 하더라고요.
Key Vocabulary & Expressions:
help desk:‘IT 관련 용어’ 소프트웨어 업무 지원 센터
interested:관심 있는
minor:적은/그다지 중요하지 않은
worried:걱정하는
Expression of the Day: ‘be pleased to ∼’