AJ와 SJ는 등록에 필수적으로 필요한 사항들과 그들의 고객들의 요청에 대해 이야기하고 있다.
AJ:Sorry Soojung but I forgot to ask what the required registration fields are.
SJ:Looks like they need the following: I.P. address, full name, referral site, email address, and zip code.
AJ:Is there anything else the client"s requested?
SJ:One more thing, they need us to provide a reporting tool for the stored registrations.
AJ:Hmmm, it"s a shared access site, so I"ll have to setup a server directory authentication.
SJ:Thanks Alex. I"ll be expecting it in two days.
AJ:수정씨 미안하지만 제가 요구한 등록 필드들이 무엇인지 물어보는 것을 잊었네요.
SJ:다음과 같은 것이 필요할 것 같습니다: IP주소, 성명, 소개사이트, 이메일 주소, 그리고 우편번호
AJ:고객들이 요구한 그 밖의 다른 것들이 있나요?
SJ:한가지 더 있어요, 그들은 저장된 등록을 위한 보고서 툴을 제공하기를 요구합니다.
AJ:음..공유 접속가능 사이트입니다. 그러면 서버 디렉토리 인증을 설치 해야겠습니다.
SJ:감사합니다. 알렉스. 2일 내에 그것을 기대하겠습니다.
Key Vocabulary:
Field:필드(특정 데이터 저장 지정 영역)
Referral:소개, 위탁
Stored registration:저장된 등록
Authentication:인증, 입증, 증명
Expression of the day:Is there anything else?
오늘 배울 표현은 “Is there anything else?”입니다. 그 의미는 “그 밖의 또 다른 것이 있습니까?” 라고 할 수 있는데요, 더 필요한 게 있는지 공손히 물어 볼 때 많이 사용됩니다. 예를 들어 쇼핑할 때, 점원이 당신에게 “Is there anything else?”라고 묻는다면, 지금 쇼핑을 도운 것 외에 또 다른 쇼핑할 것이 있는지 묻는 예의 있는 표현이겠죠? 식당에서 웨이터가 같은 질문을 했을 경우도 마찬가지 입니다. 그렇다면 답변은 어떻게 하면 될까요? 더 이상 필요한 것이 없고 만족했다면, “No, thanks.”라고 간단히 답하면 되겠죠? 만약, 필요한 것이 있을 경우엔 본문에서처럼 “One more thing∼” “한가지 더 있어요∼”라고 답하면 됩니다.