인태와 수정은 좋은 소식을 고객에게 알리는 것에 관한 회의 중이다.
IT:Soojung did you hear the good news.
SJ:Yes I did I just came from lunch with Alex and he informed me.
IT:Sounds good. I just received the project timeline from Alex so you can inform the clients of the development schedule.
SJ:thank you very much Mr. Kim, I know that our clients will be very happy to receive the new schedule.
IT:please inform the clients that we will need one week to test the intermediary server system.
SJ:I will do so Mr. Kim.
IT:수정, 좋은 소식 들었죠?
Sj:네, 알렉스와 방금 점심을 먹었는데 그가 나에게 알려줬어요.
IT:좋아요. 저는 막 알렉스로부터 프로젝트 일정을 받았어요. 그래서 당신은 개발 일정을 고객에게 알려줄 수 있어요.
SJ:감사해요, 미스터 김. 우리 고객들이 그 새로운 일정을 받으면 매우 기뻐할 거예요.
IT:우리가 중개 서버 시스템을 테스트하는데 일주일이 필요할거라고 고객들에게 알려주세요.
SJ:그렇게 하겠습니다, 미스터 김.
Key Vocabulary:
inform: 알리다. 전달하다
intermediary: 중재자, 중개인
Expression of the day:
오늘 배울 문장은 "I know that our clients will be very happy to receive the new schedule." 입니다. 해석해 보면, "우리 고객들이 그 새로운 일정을 받으면 매우 기뻐할 것 이라는 것을 압니다."가 되겠죠? 여기서, 문장구조는 "I know that∼" (∼을 알다)입니다. 또, 여기에서 "be happy to+원형동사"는 "∼해서 기쁘다" 입니다.