수정은 연합회의를 준비하기 위해 일본으로 떠날 예정이다. Al Peterson과 다른 모든 직원은 작별인사를 하기 위해 모였다.
AP:Good afternoon, everyone. Thank you for attending today’s meeting. I would like to inform you that Ms. Lee will be leaving us to start a new Union office in Japan.
SJ:I want to thank you, Al, and all the rest of you for giving me the opportunity to work with you all here.
AP:On behalf of Union, I would like to thank Soojung for her diligence in the company.
SJ:As you all know, I"ll be leaving for Japan to start our branch office there. We have a wonderful new contract with the Japanese Ministry of Education to start an independent wireless network solution for the Japanese education system.
AP:I know that Soojung can achieve great success in Japan.
SJ:I look forward to working with all of you.
AP:안녕하세요. 오늘 회의에 참석해주셔서 감사합니다. Ms.Lee 가 일본에 새로운 연합회의 일로 우리를 떠나게 됐어요.
SJ:Al씨, 그리고 저에게 여기에 있는 모든 분들과 일할 수 있는 기회를 주신 모든 분들께 감사드립니다.
AP:연합회를 대표해 회사에서 근면 성실함을 보여주신 수정씨께 감사드립니다.
SJ:모두 알다시피 일본에서 우리회사의 새로운 지사를 시작하기 위해 떠납니다. 우리는 일본 교육 시스템을 위한 독자적인 무선인터넷 해결책을 시작하기 위해 일본 교육부와의 새롭고 근사한 계약을 맺습니다.
AP:수정씨는 일본에서 대단한 성공을 거둘 거라 생각 합니다.
SJ:여기 있는 모든 분들과 함께 일하기를 기대 할게요.
Key Vocabulary
Attending:참석하다
Diligence:근면, 성실
Branch office:지사
Expressions of the day
오늘 배울 표현은 ‘bid (someone) farewell’입니다. 그 의미는 ‘누구에게 작별인사를 하다’입니다. Bid는 ‘(인사를)고하다’라는 뜻을 가진 동사고 farewell은 작별이라는 뜻을 가진 명사입니다.
또 오늘의 두 번째 표현은 ‘look forward to (something)’입니다. 그 의미는 ‘∼을 고대하다’입니다. 여기서 look forward는 ‘앞날을 보다’라는 숙어고, 이것이 전치사인 to와 합쳐져서 의미를 부여합니다.