수정은 Alex Johnson와 통신국서 받은 기술적인사양에 대해 회의를 하고 있다.
Soo Jung:Alex, can help me on double checking the specifications from the Ministry of Communications?
Alex:Sure, no problem.
Soo Jung:I`m getting a little worried because the approval has not arrived yet.
Alex:Don’t worry Soo Jung. I`ve worked with In Tae on that last month and it all worked out.
Soo Jung:I completely trust you and In Tae but this project is being delayed because of one approval document. I just want to make sure everything is on the up and up.
Alex:OK. I`ll check on it for you.
Soo Jung:Alex, 통신국에게서 받은 사양들에 대해 재검토하는 걸 도와주세요.
Alex:네, 그러죠.
Soo Jung:아직 승인이 떨어지지 않아서 조금 걱정되요.
Alex:수정, 걱정하지 마세요. 인태와 지난달에 일했던 거고 다 잘 풀렸어요.
Soo Jung:당신과 인태를 확실히 믿지만, 단 한 개의 서류 승인 때문에 이번 프로젝트가 지연되고 있어요.
Alex:알았어요, 내가 확인해 볼께요.
Key Vocabulary:
specifications:설명서, 사양
completely:완전히, 확실히
delayed:지연되다
approval:승인
Expressions of the day:
오늘 배울 표현은 ‘Sure’ 입니다. 그 의미는 ‘그래요’ 입니다. 이 표현은 굉장히 많은 뜻을 가지고 있는데 이 상황에선 부사로 쓰여 ‘그럼요, 그래요’라고 표현이 되었습니다. 다른 부사로써의 의미로는 상대방이 감사해할 때 ‘뭘요’라는 뜻으로 쓰이기도 하고 때로는 강조의 의미로 쓰이기도 합니다. 대답의 의미에서 이 표현을 사용하기도 하지만 더 빈번히 쓰이는 표현으로는 ‘yes’ 가 있습니다.