인태는 동제를 위해 프로젝트 개요를 계속 알려주고 있다.
인태:Everything is under control.
Al:What about offices for Soo Jung to work out of in Japan?
인태:I`ll be speaking to Dong Jea about that this afternoon. He said he would make arrangements.
Al:Well, you`d better confirm with him.
인태:Of course. We don`t want to leave Soo Jung out in the cold.
Al:Good work, In Tae.
인태:모든 것이 잘 되어가고 있네요.
Al:수정이 일본에서 일하게 될 사무실은 어떻게 됐나요?
인태:동제랑 오늘 오후에 얘기하기로 했어요. 동제가 준비 한다고 했거든요.
Al:네, 다시 한번 확인 하는 게 좋겠네요.
인태:그럼요. 수정을 냉대 할 순 없죠.
Al:잘해보세요. 인태.
Key Vocabulary:
confirm:확인하다
arrangements:준비, 마련
under control:통제되는
Expressions:
오늘 배울 표현은 `Leave (someone) out in the cold`입니다. 그 의미는 `따돌리다` 혹은 `냉대하다`입니다. 차가운 곳에 버려두다, 즉 냉대하다 입니다. `냉대하다`라고 생각하면 이 표현을 봤을 때 한번에 알아 볼 수 있겠죠? 혹은 누군가가 누군가를 따돌리다 할 때 쓰는 표현이기도 합니다.