라이언과 카를로스가 디지털 자산에 대해서 계속 이야기한다.
Ryan:Can you list what information you need stored as metadata?
Carlos:Sure. There are basic things like the date the files were created, file size, and file format. But also I would like to add metadata based on the content.
Ryan:What do you mean? Like what?
Carlos:I mean who’s in the video, where the video was recorded, the names of the actors used, what licenses were required for filming, the name of the director and other staff at the studio, the types of equipment like the kinds of cameras that were used…
Ryan:I’m sorry, may I interrupt? I think there is quite a lot of information. Perhaps you can make a complete list and email it to me?
Ryan:그럼 메타 데이터로서 저장이 필요한 정보들을 말해주실 수 있으세요?
Carlos: 당연하죠. 가장 기본적인 것들, 예를 들면 만들어진 파일정보, 파일크기 그리고 파일형식 같은 것이겠죠. 하지만 전 내용물에 정보와 같은 메타 데이터들을 추가하고 싶답니다.
Ryan:음, 무슨 말이시죠? 예를 들면 어떻게요?
Carlos:제 말은 누가 그 영상물에 나오는지, 어디서 비디오가 찍혔는지, 나온 연기자들 이름이나 어떤 허가증이 영상물을 찍는데 필요한지, 스튜디오의 스태프와 감독이름, 사용된 카메라의 종류나 기기 타입 같은….
Ryan:죄송한데 제가 잠시 끼어들어도 될까요? 제 생각엔 정말 너무 많은 정보 같은데요. 아마 완성된 목록을 만들어 주셔서 이메일로 보내 주실 수는 없을까요?
Key Vocabulary:
file format:파일 포맷
content:목차, 항목
licenses:감찰, 허가, 면허증.
Expressions:
오늘 배울 표현은 ‘I’m sorry, may I interrupt?’로 ‘실례합니다·죄송합니다. 하지만 제가 조금 끼어들어도 될까요?’의 뜻을 가지며 다른 사람이 말을 하는데 부득이하게 끼어들어야 할 때 사용됩니다. 함부로 말을 끼어들지 말고 “I’m sorry, may I interrupt?”라고 표현하며 용건을 이야기 하시면 좋겠죠? 예문으로는 ‘May I interrupt you for a moment?’로 ‘제가 잠깐 방해를 해도 괜찮겠습니까?’와 ‘May I interrupt you briefly?’의 ‘제가 간단히 끼어들어도 되겠습니까?’로 사용될 수 있습니다.
<자료제공:랭귀지큐브 www.languagecube.kr>