애매하다→모호하다, 대학생이 많이 쓰는 일본어 '잔재 청산해야'

대학생이 많이 쓰는 일본어
 출처:/ 서경덕 성신여대 교수 연구팀
대학생이 많이 쓰는 일본어 출처:/ 서경덕 성신여대 교수 연구팀

대학생이 많이 쓰는 일본어

대학생이 많이 쓰는 일본어가 이목을 끌고 있다.



한국 홍보 전문가 서경덕 성신여대 교수 연구팀과 대한민국 홍보 연합 동아리 `생존경쟁`팀이 지난 4월28일부터 5월7일까지 서울·경기지역 남녀 대학생 각 350명씩(총 700명)을 대상으로 `언어문화 개선을 위한 일본어 잔재 설문조사`를 실시한 결과, 대학생들이 가장 많이 쓰고 있는 일본어 잔재 단어는 `구라(거짓말)`인 것으로 나타났다.

이어 애매하다(모호하다·386명), 기스(상처·283명), 간지(멋·211명), 닭도리탕(닭볶음탕·192명), 다데기(다진양념·179명), 뽀록(들통·162명), 분빠이(분배)·노가다(노동·159명) 등의 순으로 집계됐다. 또한 호치케스(스테이플러·145명), 땡땡이무늬(물방울무늬·142명), 땡깡(투정·117명), 오케바리(좋다·104명), 망년회(송년회·93명), 쇼부(승부·88명), 고참(선임·83명) 등도 빈번하게 쓰이는 일본어로 밝혀졌다.

대학생들은 일본어 잔재에 대한 정보를 가장 많이 접하는 매체로 인터넷(66.7%), TV(25%), 라디오(5.3%), 신문(2.7%), 잡지(0.29%) 등을 꼽았다. 또한 광복 70주년을 맞는 오늘날까지 일본어 잔재가 사라지지 않는 가장 큰 이유로는 국민의 무관심(27.0%), 일본어 잔재에 대한 교육 및 홍보 부족(26.57%), 정부의 무관심(26.14%), 언어문화 자체에 대한 무관심(20.29%)을 꼽았다. 아울러 `일본어 잔재를 우리말로 바꾸어야 한다고 생각합니까?`라는 질문에는 절반이 넘는 59.4%가 `바꿔야 한다(59.4%)`고 답했다.

대학생들 많이 쓰는 일본어 소식을 접한 누리꾼들은 "땡땡이무늬도 안 돼?", "이렇게 많은 줄이야...", "하루아침에 고치긴 힘들 듯" 등 다양한 반응을 보였다.

이윤지 기자 life@etnews.com