한.일간 호텔예약 자동통역시스템 개발, 서울-동경 시험통화

컴퓨터가 사람의 음성을 인식、 다른 나라의 언어로 자동통역해주는 "음성인 식자동번역시스템"이 개발돼 국내 첫선을 보인다.

한국통신(KT)은 지난 93년 9월부터 일본 국제전신전화(KDD)와 공동으로 음성 인식 자동번역기술 연구에 나서 자국어로 상대국 호텔을 예약할 수 있는 "한 -일 자동통역시스템"을 개발、 16일 오후 연구개발원(서울 서초구 우면동)과 동경 KDD 오테마치빌딩을 연결해 시연회를 가졌다.

2000년대에 상용화될 자동통역전화의 기초기술확보를 위해 개발한 이 시스템 은 호텔예약에 필요한 3백개 단어의 연속음성을 인식、 한 문장을 3초이내에 통역해줄 수 있는 것이 특징으로 국제간 호텔예약용 자동통역시스템을 시연 하기는 이번이 세계 처음이다.

이 시스템은 마이크를 대고 우리말로 "여보세요"라 하면 컴퓨터가 이를 인식 、일본어로 번역해 일본으로 송신하고 일본측에서 이를 일본말인 "모시모시" 로 합성해 들려주며 반대로 일본말은 한국어로 번역돼 우리말로 합성해 나온다. 이번 시연에 사용된 시스템은 일반전화에 연결해 이용할 수 있으나 안정적인 시연을 위해 양측 컴퓨터를 전용회선으로 연결해 시연했는데 시스템구성은 우리말로 음성을 입력하면 이를 인식해 문자 또는 부호로 바꾸는 음성인식부 이 문자를 상대국 문자로 변환하는 기계번역부、 번역된 문자를 다시 음성으로 합성해 전달하는 음성합성부로 구성돼 있다.

한.일간 호텔예약시스템중 우리말 인식과 합성기술、 한.일번역시스템은 한국통신 소프트웨어연구소와 전자통신연구소가、 일본어인식과 합성 및 일.한 번역시스템은 KDD연구소에서 각각 개발했다.

한국통신은 이번 연구결과를 토대로 음성인식 증권정보안내시스템도 개발했으며 이 시스템은 7백20개 단어를 인식하는 기능이 내장돼 원하는 회사의 코드를 일일이 눌러야 하는 종전의 전화정보서비스와 달리 전화기에 회사명을 말하면 해당사 주식의 현재가、 거래량등을 들려주는 것으로 모든 상장회사 (7백20여개)의 이름을 인식할 수 있다.

한국통신은 이번 음성인식기술을 이용해 올해에는 음성다이얼링시스템을、 97년에는 호텔.기차표등의 예약지원시스템을、 2000년에는 조회.이체등의 금 융업무지원시스템을 개발하기로 했으며, 2005년에는 사용화할 수 있는 자동 통역전화의 개발을 목표로 하고 있다. <구원모 기자>